-
1 sem juros
-
2 interest-free
-
3 juro
ju.ro[ʒ‘uru] sm Com intérêts. juro vencido intérêts échus.* * *nome masculinoECONOMIA intérêtreceber 10% de jurosrecevoir 10% d'intérêtsem jurossans intérêts -
4 беспроцентный
прл -
5 interest free
in.terest free['intrist fri:] adj sem juros. -
6 avail
[ə'veil] - to no avail* * *a.vail[əv'eil] n 1 proveito, lucro, benefício. 2 utilidade, vantagem. his work is of no avail / seu trabalho é inútil. 3 Com empréstimo líquido (com os juros descontados adiantadamente). • vt 1 ajudar, auxiliar, beneficiar. 2 aproveitar, valer-se, utilizar-se. 3 ser útil, servir, ter eficácia. no remedies avail to save him / nenhum remédio é capaz de salvá-lo. to avail oneself of a thing aproveitar-se de alguma coisa, fazer uso de. without avail sem proveito, sem sucesso, em vão. -
7 discount
1. noun(a (small) sum taken off the price of something: He gave me a discount of 20%.) desconto2. verb(to leave aside as something not to be considered: You can discount most of what he says - it's nearly all lies!) descontar* * *dis.count[d'iskaunt] n desconto, abatimento, diminuição da conta, ágio. he must sell at a discount / ele tem de vender com prejuízo. the bank has suspended discounts / o banco não desconta. •[diskount] vt+vi 1 descontar, abater, deduzir, diminuir, rebaixar. 2 pagar, receber ou trocar uma letra antes do vencimento mediante desconto. 3 não levar em conta. 4 não fazer caso, não considerar. 5 emprestar dinheiro, deduzindo os juros antecipadamente. discount off com o desconto de. to be at a discount estar sem cotação, desacreditado, malquisto. to lodge a note in a bank for discount fazer descontar um título num banco. -
8 table
['teibl]1) (a piece of furniture consisting of a flat, horizontal surface on legs used eg to put food on at meals, or for some games: Put all the plates on the table.) mesa2) (a statement of facts or figures arranged in columns etc: The results of the experiments can be seen in table 5.) quadro3) (the people sitting at a table: The whole table heard what he said.) mesa•- table linen
- tablespoon
- tablespoonful
- table tennis
- lay/set the table* * *ta.ble[t'eibəl] n 1 mesa. she rose from table / ela levantou-se da mesa. 2 fig refeição, alimentação, comida (que está na mesa). 3 pessoas sentadas à mesa. 4 superfície plana, plano. 5 tabela, lista. 6 Archit laje, placa, pedra plana. 7 planalto, platô. 8 tábua, tabuinha (com inscrições). 9 gamão, ou cada uma das metades ou quartas partes do tabuleiro de gamão. 10 faceta superior plana de pedra preciosa. 11 tabuada. • vt 1 colocar na mesa. 2 fazer lista ou tabela. 3 aprontar discussão, colocar na pauta. 4 Amer adiar discussão (de moção, relatório etc.). • adj de mesa. at table à mesa. extensible table mesa elástica. folding table mesa dobradiça. multiplication table tabuada. surgical table mesa de cirurgia. table of contents índice de matéria, sumário. table of interest juros. table of rates tarifas. table of the law as tábuas da lei, os 10 mandamentos (também the tables). the Lord’s Table altar. the tables as tábuas da lei, os 10 mandamentos. to clear the table tirar a mesa. to drink someone under the table beber mais que outra pessoa sem ficar bêbado. to keep a good table ter refeições fartas. to keep the table amused entreter os que estão à mesa. to lay on the table a) Amer adiar a discussão, engavetar. b) Brit colocar em discussão. to lay/ spread the table pôr a mesa. to learn the tables aprender a tabuada. to sit down at table sentar-se à mesa. to turn the tables virar o feitiço contra o feiticeiro. to wait at table servir à mesa. under the table a) às escondidas, por baixo do pano. b) bêbado.
См. также в других словарях:
semdyti — semdyti, o, ė, sem̃dyti Kb, semdyti, sem̃do, sem̃dė cur. semti 3: Jūros semdė milžiniškus sausumos plotus rš … Dictionary of the Lithuanian Language
mušti — mùšti, a, ė ( o) 1. tr. R, K, DP104 teikti skausmą smūgiais: Mušu veidan SD271. Per ausį mušti N. Su šporais į paslėpsnas muša Ėr. Mušei žirgelį vis per galvelę KrvD180. Už tokį darbą tu esi muštinas Skd. Man regis, kad tokio mùštienai nereikia … Dictionary of the Lithuanian Language
Zeca Pagodinho — Infobox musical artist Name = Zeca Pagodinho Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Jessé Gomes da Silva Filho Alias = Born = Birth date and age|1959|2|4|mf=y Died = Origin = Rio de Janeiro, Brazil Instrument =… … Wikipedia
dívida — s. f. 1. Coisa que se deve. 2. Dinheiro devido. 3. [Figurado] Dever (que se cumpre ou por cumprir). 4. Ofensa (de que se espera tirar desforra). 5. Pecado. 6. dívida ativa: a que nos é devida. 7. dívida consolidada: a pública que vence juros sem … Dicionário da Língua Portuguesa
palei — paleĩ (plg. brus. пaдлi, l. podle) praep. su acc., gen., instr., palei, pãlei, pàlei 1. žr. pagal 1: Paėjėk paleĩ upę toliau ir rasi kelią Prn. Jojau palei sodą, sodai sužydėjo (d.) Ktv. Leisiu dalgelę palei žemelę, kirsiu dobilą palei… … Dictionary of the Lithuanian Language
užvirti — 1 užvìrti, užverda (ùžvira), ùžvirė Rtr, NdŽ, KŽ, DŽ1; SD265, Sut, N, M, L, PolŽ56 1. intr. kaitinamam pradėti kunkuliuoti (apie skystį): Paki [v]anduo ažverda, i nupešu vištą Klt. Kad pakvipo vyšniom, kai ùžvirė arbata Skp. Ažsikaičiau… … Dictionary of the Lithuanian Language
užšokti — K 1. intr., tr. I, L, Rtr, Š, NdŽ, KŽ, GrvT36, Pun, Krs, Pg, Čb, Sem, Vkš šokant atsidurti ant viršaus, šuoliu užlėkti ant ko: Užšoko an šakos katinas Slm. Kad kur užšokus [katė] nesumušt ko! Klt. Velinas užšoko an pečiuko ir šoka (ps.) Aps.… … Dictionary of the Lithuanian Language